4 viisi Duck Duck Goose'i mängimiseks

Sisukord:

4 viisi Duck Duck Goose'i mängimiseks
4 viisi Duck Duck Goose'i mängimiseks
Anonim

Part, part, hani on mäng, mida väikelapsed on mänginud koolis, pidudel ja kodus koos perega põlvkondade vältel USA -s. Kuid see pole mäng, mis on ainuüksi USA -st erinev, ja aastatega on üha rohkem täiskasvanuid. hakkasid mängima ka oma variatsioone. Siit saate teada traditsioonilist versiooni, mida mängitakse enamikus USA osariikides, ja seda, kuidas seda mängitakse ka mõnes teises kohas. Lisaks avastate variatsioone nii täiskasvanutele kui ka hariduslikel eesmärkidel.

Sammud

Meetod 1 /4: traditsioonilise versiooni esitamine

Mängi Duck Duck Goose 1. samm
Mängi Duck Duck Goose 1. samm

Samm 1. Istuge ringis

Võtke kokku vähemalt neli inimest ja laske kõigil istuda risti jalgadega põrandal või maapinnal ringis üksteise vastas. Mängu kaks eelist on see, et seda saab mängida toas või õues ning vajate ainult mängijaid, mitte varustust. Ringi suurus sõltub kahest tegurist: a) mängijate arv ja b) kui kaugel iga mängija istub.

  • Mida suurem ring, seda kaugemale mängijad jooksevad.
  • Kui 2, 145 õpilast Missouri koolipiirkonnas purustasid 2011. aastal suurima pardi-, pardi- ja hani mängu Guinnessi maailmarekordi, pidid nad moodustama massiivse ringi väljaspool oma jalgpallistaadioni aiaga piiratud perimeetrit.
Mängi Duck Duck Goose 2. samm
Mängi Duck Duck Goose 2. samm

Samm 2. Otsustage, kes on esimene

"See" (mõnikord nimetatakse seda "korjajaks" või "rebane") on inimene, kes ütleb "part, part, hani" ja valib, kes on teda jälitav hani. Kuna lapsed ei taha sageli kõigepealt olla „see”, võivad nad otsustamiseks mängida kivi, paberit ja käärid. Või kui mängu jälgib lapsevanem või õpetaja, võib ta valida laste eest.

Mängi Duck Duck Goose 3. samm
Mängi Duck Duck Goose 3. samm

Samm 3. Kõndige ringi ümber, koputades päid

Inimene, kes on "see", hakkab ringis ringi kõndima ja iga mängija pea otsa koputama, öeldes kas "part" või "hani". Tavaliselt koputab "see" mitu korda ja ütleb "part", enne kui valib kellegi ja ütleb "hani". See tekitab nii pinget kui ka üllatusmomenti kõigile ringis istujatele, kes mõtlevad, kas neist saab „hani“.

Tagatipuks, sest seda teeb enamik inimesi, öeldes teisele või kolmandale isikule „hani“on ootamatu ja võib anda sellele „eelise“

Mängi Duck Duck Goose 4. samm
Mängi Duck Duck Goose 4. samm

Samm 4. Vali "hani" ja jookse

Tema valitud ajal koputab "see" mängijale pead ja ütleb "hani". "See" võtab siis ringjooksu maha ja hani hüppab üles ning ajab taga "seda". Hane eesmärk on märgistada "see", enne kui "see" suudab hane kohale istuda.

  • Kui „see” teeb selle ümber ringi ja jõuab hane kohale tagasi, ilma et teda tabataks, muutub hane nüüd „see”.
  • Kui hani tabab enne seda "selle", on "see" jälle "see" ja algab uus ring.
  • Pööre, mida mängitakse palju tavalise pardina, pardina, haneks, kuid mida tegelikult nimetatakse „pudrupotiks”, käib järgmiselt: kui hani püüab „selle”, muutub hane „see” ja „see” peab mängu välja istuma ringi keskele, kuni teine mängija on märgistatud ja nad vahetavad kohti.

Meetod 2/4: Variatsioonide õppimine täiskasvanutele

Mängi Duck Duck Goose 5. samm
Mängi Duck Duck Goose 5. samm

Samm 1. Proovige ekstreemset või alglaadimislaagrit, parti, parti, hane

Võtke kokku üsna suur hulk inimesi ja moodustage ring, kusjuures iga inimene on väljapoole suunatud ja seisab sörkjooksul umbes 1,5 meetri kaugusel. Noorim saab korjajaks, liigub ringi ümber päripäeva ja koputab või osutab igale inimesele, öeldes kas part või hani. Kui inimest nimetatakse pardiks, peab ta tegema küki või surumise. Kui inimest nimetatakse haneks, peab ta koristajat taga ajama, vastupäeva liikudes. Kui nad kohtuvad, üritavad nad üksteist blokeerida, aeglustades seetõttu teist ja aeglustades ning saavutades eelise tagasi tühjale hane kohale tagasi kihutades.

  • Kui korjaja saab esimesena tagasi, saab hane korjajaks; kui hani jõuab esimesena tagasi, läheb korjaja uuesti.
  • Blokeerimise füüsilise kontakti aste, näiteks maadlus ja tegelemine, sõltub rühmast.
  • Siin on keerdkäik: kui korjaja ja hani jooksevad ja blokeerivad, võib iga ringis olev mängija korduvalt tõusta ja liikuda hane tühjale kohale, pikendades seega ringi.
Mängi Duck Duck Goose 6. samm
Mängi Duck Duck Goose 6. samm

Samm 2. Ujuge märgistama "see

"See mängu variatsioon ei oleks mitte ainult lõbus, vaid ka suurepärane võimalus nii suurepärase treeningu tegemiseks kui ka ujumistehnika arendamiseks. Leidke paar kaasujumise sõpra ja kohtuge basseini ääres. Astuge sisse ja vormi ring väljapoole, kusjuures igaüks astub vette. Valige korjaja ja ujumislöök - vabastiil, selili, rinnuli või liblikas. Seejärel hakkab korjaja valitud löögi abil ringi ümber ujuma ja koputab igale inimesele, öeldes kas „kala” või "Hai." Isik, keda kutsutakse haiks, ujub sama löögi abil korjajale järele.

  • Kui korjaja jõuab esimesena hai kohale tagasi, muutub hai korjajaks.
  • Kui hai märgib korjaja, peab korjaja minema ringi keskele ja kas tegema saltosid vees või tallama sukeldumistellist vett, kuni teine inimene on märgistatud.
Mängi Duck Duck Goose 7. samm
Mängi Duck Duck Goose 7. samm

Samm 3. Paar laulma ja tantsima

See parti, parti, hane versioon oleks lõbus igasugusteks koosviibimisteks ja pidudeks. Koguge paarisarv, mitte paaritu, vähemalt 8-10 inimest, hoides kaks inimest eemal. Ülejäänud moodustavad ringi sissepoole ja hoiavad käest kinni. Ringist väljas olevad inimesed on korjajad ja hoiavad ka käest kinni. Nad kõnnivad ringis ringi ja puudutavad omavahel seotud kätega kahe inimese seotud käsi, öeldes kas „part” või „hani”. Kaks inimest, keda nimetatakse haneks, peavad seejärel vastassuunas jooksma, jätkates kätest kinni hoidmist, ja püüdma teist paari hanedele tagasi lüüa.

  • Kui korjajad jõuavad esimesena tagasi, saavad haned korjajateks.
  • Kui haned jõuavad esimesena kohale, lähevad korjajad ringi keskele ja panevad etteaste. Nad peavad kas laulu laulma või koos tantsima ja siis ringis ootama, kuni teine hanepaar märgistatakse.
  • Kui teil on karaokemasin, võite selle kaasa võtta ja haned laulavad sellele laulu.
  • Samuti võiksite lasta neil laulda ja tantsida klassikaliste lastelaulude tantsuliigutusi, näiteks „Ma olen väike teekann”, „Rida, rida, sõuda oma paadiga” või „Kui sa oled õnnelik ja sa tead seda, plaksuta” Sinu käed."
  • Muud võimalused hõlmavad Macarena tegemist, tantsu "Gangnam Style", twerkimist, line -tantsu, keerdumist, kartuliputru, valssi, tangot ja nii edasi.

Meetod 3/4: laste harimine kohandustega

Mängi Duck Duck Goose 8. samm
Mängi Duck Duck Goose 8. samm

Samm 1. Õpetage mängimise ajal inglise keelt

Väikelaste jaoks USA -s, kelle emakeel ei ole inglise keel, võib kooli minek olla masendav. Siin on viis, kuidas muuta üleminek lõbusaks, õpetades samal ajal ka inglise keelt. Paluge õpilastel istuda ringis sissepoole. Seejärel kõnnib õpetaja ringis ringi, koputades iga õpilase pead ja kasutades ingliskeelseid sõnavarasõnu, nagu “part, part, koer”. Kui kutsutakse koer, jälitab see õpilane õpetajat. Kui tabatakse, peab õpetaja uuesti minema. Kui ei, siis võib õpilane korjajana pöörde teha, harjutades seega hääldust.

Selliste sõnade kasutamine aitab õpilastel ära tunda erinevust sarnaste häälikute vahel nagu „u” pardil ja „o” koeral ning „ck” pardil ja „g” koeral

Mängi Duck Duck Goose 9. samm
Mängi Duck Duck Goose 9. samm

Samm 2. Hoot ja hop õppida loomi

Enne alustamist peaks õpetaja rääkima õpilastega erinevatest loomadest, sealhulgas nende häälest ja liikumisest. Nüüd laske õpilastel istuda ringis sissepoole. Korjajana alustamiseks valige üks laps, ainult sel juhul on korjaja part ja vuristab ringi ja kõnnib tiibadega ringi, koputades iga lapse pead ja öeldes: „part”. Seejärel valib part teise õpilase, koputab talle pead ja ütleb teise looma nime. See laps hüppab siis püsti ja ajab pardi taga, kasutades selleks kutsutud looma sobivaid helisid ja liigutusi.

  • Kui part on märgistatud enne uue looma kohale viimist, peab part istuma ringi keskel, kuni uus loom märgistatakse.
  • Kui parti ei märgistata, kõnnib uus loom ringis ringi, koputab päid ja ütleb oma looma nime, kuni ta valib lapse, puudutab pead ja hüüab uue looma nime, mis alustab uut jälitamist.
  • See variatsioon on suur selle poolest, et see ühendab dramaatilise ja väljendusrikka mängu õppimisega.
Mängi Duck Duck Goose 10. samm
Mängi Duck Duck Goose 10. samm

Samm 3. Õpetage kujundeid, värve, numbreid ja teemasid

Maskeeriva lindi või kriidi kasutamine - sõltuvalt sellest, kas mängite sees või väljas - paluge oma õpilastel aidata teil luua suur ring (see on ka trikk, et hoida lapsi soovitud alal). Seda tehes vaadake läbi õpitud teema või valdkond. Laske lastel istuda ringis sissepoole, valige laps, kes on korjaja, ja kasutage oma teemat sõnade aluseks, mida korjaja ütleb, kui ta pead koputab. Näiteks kui lähete üle kujundite, võib valija öelda „ruut, ruut, ristkülik”. Valija tiirutab ringi, koputab päid ja ütleb „ruut”, kuni ütleb lõpuks „ristküliku”. Ristküliku kutsumisel jälitab see laps korjajat.

  • Nagu traditsioonilise pardi, pardi, hane puhul, kui korjaja jõuab kõigepealt vabale istmele tagasi, muutub ristkülik korjajaks; muidu läheb korjaja uuesti.
  • Seda saab muuta vastavalt aastaaegadele, taimede ja puude omadustele, kehaosadele, värvidele, kirjutuselementidele, matemaatikale jne.
  • Näiteks kui õpilased õpivad loendamist, kirjutage paberile number ja pange see ringi keskele. Paluge valijal ringi ümber käia, koputades iga lapse pead, lugedes ühest ülespoole kuni selle numbri helistamiseni. Kui see on, jälitab see laps korjajat. Seda võiks teha ka siis, kui õpetatakse lugema 2s, 5s ja nii edasi.

Meetod 4/4: piirkondlike versioonide avastamine

Mängi Duck Duck Goose 11. samm
Mängi Duck Duck Goose 11. samm

Samm 1. Mängige Minnesota Duck, Duck, Grey Duck

Minnesotalased väidavad sageli, et ülejäänud USA mängib mängu valesti, et part, part, hall part on originaal. Kas see vastab tõele või mitte, tuleb lõplikult vastata. Kuid siin on see, kuidas see toimib. Nii nagu “traditsiooniline” versioon, istuvad mängijad sissepoole suunatud ringis. Valija või “see” kõnnib ringis ringi, koputades iga mängija pead. Ainult Minnesotani versioonis, selle asemel, et lihtsalt öelda „part”, annate pardile värvi. Nii et korjaja ütleks "punane part", "sinine part", "roheline part" jms, mis tahes järjekorras. Kui kutsutakse “hall part”, algab tagaajamine.

  • Sarnaselt traditsioonilisele mängule, kui korjaja jõuab kõigepealt halli pardi kohale, saab hall part pardist. Kui ei, siis valib korjaja uuesti.
  • Mõned ütlevad, et see versioon on keerulisem, sest ringis istuvad mängijad peavad tähelepanelikumalt kuulama, mida nimetatakse - näiteks „sinine part” versus „hall part” on sarnasem kui näiteks „part” ja „hani”.
  • Lisaks soovivad ajaleheartiklis viidatud naise sõnul lastele pinget lisada, tõmmates heli „Grrrrr”, et hoida mängijaid valvel, kas nad ütlevad rohelist või halli.
Mängi Duck Duck Goose 12. samm
Mängi Duck Duck Goose 12. samm

Samm 2. Õpi hiina keelt Drop ehk Drop the Salvet, variant

Siin kükitavad lapsed ringis sissepoole, samal ajal kui korjaja ehk “postiljon” hoiab salvrätikut või materjali. Lapsed hakkavad laulma, kui postimees käib ringis ringi, pannes salvrätiku mängija selja taha. Laulmine ei peatu. Kui laps saab aru, et salvrätik on selja taga, ajab ta postiljoni taga.

  • Kui laps püüab postiljoni kinni, läheb postiljon ringi keskele ja esitab etenduse, näiteks räägib nalja, teeb tantsu või laulab laulu; kui ta postimeest kätte ei saa, saab temast postiljon.
  • Samuti, kui postiljon jookseb kogu ringi enne, kui laps salvrätikut märkab, peab laps kuni asendamiseni keskel istuma.
  • Laulu sõnad: “Kukutage, laske, laske salvrätik maha. / Pehmelt sõbra selja taga. / Kõik vaikivad. / Kiire, kiire, saa kätte!” Seejärel korrake.
Mängi Duck Duck Goose 13. samm
Mängi Duck Duck Goose 13. samm

Samm 3. Proovige Saksa versiooni Der Plumpsack geht um või The Plumpsack Goes Around

Lapsed istuvad ringis sissepoole, kusjuures üks on valitud Plumpsackiks, mis tõlkes tähendab politseinikku. Plumpsack hoiab taskurätikut ja kõnnib ringi, kui lapsed laulu laulavad. Seejärel heidab Plumpsack taskurätiku ühe lapse selja taha, kui nad jätkavad laulmist. Selles variatsioonis, kui mõni laps vaatab selja taha ja taskurätti pole, peab laps minema ringi keskele. Kui laps, kellel taskurätik selja taga on, märkab, algab tagaajamine pärast Plumpsacki.

  • Kui Plumpsack jõuab esimesena kohale, saab teisest lapsest Plumpsack.
  • Kui Plumpsack tabatakse, läheb ta keskele ja kõik lapsed laulavad: "Üks, kaks, kolm, mädamuna sisse!"
  • Samuti, kui Plumpsack teeb täisringi, ilma et laps oleks taskurätikut märganud, läheb laps ringi keskele ja lapsed laulavad ka “Üks, kaks, kolm, mädamuna sisse!”
  • Laulu sõnad: „Ärge pöörake ümber. / Sest Plumpsack käib ringi! / Kes pöördub ümber ja naerab. / Saab laksu selga. / Seetõttu: Ärge pöörake ümber.” Ja korrake.
  • Sarnaseid variatsioone on kogu Euroopas ning Aasia ja Lähis -Ida osades, kuigi laulude kontekst on erinev.

Video - selle teenuse kasutamisel võidakse YouTube'iga jagada teatud teavet

Näpunäiteid

  • Võite muuta ka traditsioonilisemaid versioone, liikudes ringil ringi liikudes erinevatel viisidel, näiteks jooksmise, vahelejätmise, hüppamise või roomamise teel.
  • Kui olete lapsevanem või õpetaja ja märkate, et ühte inimest valitakse kohutavalt palju haneks, peate võib -olla sekkuma ja sekkuma.
  • Strateegiliselt on "see" või valija, Mailmani, Plumpsacki jt kasuks valida ringist mängija, kes on aeglasem jooksja, nii et korjaja pääseks kõigepealt vabale kohale tagasi.
  • Ole loominguline ja mõtle välja oma versioonid!
  • Mängi kuskil, kus on palju ruumi.
  • Kui teil on pidu ja kavatsete seda mängu mängida, võite sõnu peoteemaga vastavusse viia. Näiteks "Piraat, piraat, kapten" või "Haldjas, haldjas, nõid".
  • Mõnus pööre kuumal suvepäeval: selle asemel, et iga mängija pead koputada, andke korjajale ämber vett, et tilgutada igale mängijale pähe, enne kui see kõik haneks valitud inimesele heidetakse.

Soovitan: